esse mit Prädikatsnomen und Ortsangaben
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema esse mit Prädikatsnomen und Ortsangaben
Anhand vieler Übungssätze werden in einer 1. Stufe (ab erstem Lernjahr) die erste Syntax bei esse als Kopula mit Prädikatsnomen und als Vollverb mit Ortsangabe geübt. Zuerst wird die Vorgehensweise (Methodik) erklärt. Es gibt sowohl Übersetzungsübungen als auch Übungsfragen zu den lateinischen Übungssätzen. (In einem zweiten Video zur 2. Stufe werden hauptsächlch Dativ und Genetiv possessivus, auch in übertragener Bedeutung geübt.)
Transkript esse mit Prädikatsnomen und Ortsangaben
Salvete, cari discipuli! Hier ist euer Lateintutor Radetzky. Heute kannst du die Anwendung von esse in ganzen Sätzen üben. Dazu bilde ich zwei Stufen. Die erste Stufe ist für die Anfänger des ersten und zweiten Lernjahrs, die zweite Stufe für die weiteren Lernjahre bestimmt. Was musst du wissen? Für die erste Stufe reicht es, wenn du esse in dem temporalen Indikativ konjugieren kannst. Ferner geht es hier nur um einfach Sätze ohne besondere Kasus-Funktionen, in der Regel um esse als Kopula mit Prädikatsnomen und um esse als Vollverb mit Ortsangabe. Die Übungen sind so aufgebaut, dass zuerst ein lateinischer Satz erscheint, den du übersetzen sollst. Dazu solltest du auf die Pausentaste mit den zwei Parallel-Strichen klicken, um Zeit zum Überlegen zu haben. Das Gleiche gilt für die Beantwortung einer Frage, die ich dann und wann einschieben werde. Manchmal schiebe ich noch eine Art Erklärung dazwischen. In der Regel geht es dann mit der nächsten Übung weiter. Wenn es ein wenig schwieriger wird, weise ich darauf hin. Solltest du Probleme mit den Vokabeln haben, lege dir dein Vokabelverzeichnis zur Seite und benutze es! Die Extrafrage kennzeichne ich durch ein großes, rotes Fragezeichen und die dazugehörende Antwort durch ein großes, rotes Ausrufezeichen. Nach deiner Übersetzung und deiner Beantwortung der Frage geht es mit einem neuen lateinischen Satz weiter. Wir fangen in der ersten Stufe mit einem einfachen Beispiel an: Titus mercator est. Das ist der lateinische Satz. Zur Überlegung deiner Übersetzung klicke jetzt auf die Pausentaste! Hier die deutsche Übersetzung: Titus ist ein Kaufmann. Jetzt eine Aufgabe: "Benenne die Satzglieder mit ihren grammatikalischen Fachbegriffen!" (Drücke nun die Pausentaste und überlege!) Wir haben die Satzglieder Titus, mercator und est. Hier kommt die Antwort: "Titus" ist das Subjekt, "mercator" ist das Prädikatsnomen, "est" ist die Kopula bzw. das Hilfsverb oder Verbindungsverb. Jetzt hätte ich aber noch eine weitere Frage an dich: "Wie lautet denn nun das Prädikat?" (Pausentaste bitte und überlegen!) Das Prädikat lautet "mercator est", denn esse als Kopula kann nicht allein stehen, wie im Deutschen übrigens auch. Prädikatsnomen + Kopula bilden das Prädikat. So jetzt weißt du, wie es läuft. Weiter geht es. Hic catenae sunt, ibi anuli iacent. (Bitte die Pausentaste drücken und überlegen!) Die deutsche Übersetzung lautet: Hier sind (gibt es/liegen) Ketten, dort liegen Ringe. Der Anfänger könnte sich wundern, warum "sunt" genauso verwendet wird wie "iacent", nämlich als Vollverb. Warum ist das hier so? (Pausentaste und überlegen!) "Sunt" ist hier Vollverb, weil es mit einer Ortsangabe, hier mit "hic" gebraucht wird. "Catenae" ist deshalb Subjekt zu "sunt", genauso wie "anuli" Subjekt zu "iacent" ist. Wir schreiten voran, auch im Schwierigkeitsgrad: Dum ardor magnus est, in via lata sumus. "Ardor" kannst du hier mit Hitze übersetzen. (Drücke jetzt wieder die Pausentaste und überlege!)
Wir haben hier wieder esse mit einer Ortsangabe - "in via lata". Während die Hitze groß ist, halten wir uns auf der breiten Straße auf. Im Nebensatz haben wir das Prädikatsnomen bzw. das Prädikatsadjektiv "magnus" und "est". Im Hauptsatz haben wir "sumus" mit Ortsangabe. Die Frage lautet: Wie würdest du also "est" und wie "sumus" grammatikalisch nennen? (Pausentaste und überlegen!) Hier die Lösung: "Est" ist eine Kopula und "sumus" ist ein Vollverb. Es wird wieder ein wenig schwieriger. Nächster Satz, er enthält einen AcI: Lucius sciebat etiam patrem suum servum fuisse; neque tamen dominus familiaris et hilaris, sed durus et servus erat. Der AcI lautet - etiam patrem suum servum fuisse. Bei Vokabelschwierigkeiten schaue in deinem Wörterbuch nach. (Drücke die Pausentaste und überlege!) Hier die Übersetzung: Lucius wusste, dass auch sein Vater ein Sklave gewesen war; trotzdem war auch nicht ein freundlicher und heiterer Herr, sondern ein harter und strenger.
Du kannst "dominus" auch prädikativ übersetzen, dann würdest du haben: "...trotzdem war er als Herr auch nicht freundlich und heiter,..." Wir sind am Ende des ersten Teils des Videos zu "esse". Ich verweise noch auf den zweiten Teil des "esse"-Übungsvideos. Dort braucht ihr ein wenig höhere Voraussetzungen. Valete et gaudete! Euer Radetzky
esse mit Prädikatsnomen und Ortsangaben Übung
-
Vervollständige den Text über die Funktionen von esse.
TippsErinnerst du dich noch an die Beispielsätze aus dem Video?
Mit welcher adverbialen Ergänzung steht esse, wenn es ein Vollverb ist?
Mit welchem Satzglied ist das Prädikatsnomen KNG-kongruent?
LösungDas Verb esse kann Hilfsverb oder Vollverb sein.
Zum einen kann es als Kopula mit einem Prädikatsnomen stehen. Als Kopula bezeichnet man die Verbform, die die Verbindung zwischen Subjekt und Prädikatsnomen in einem Satz herstellt. Zusammen mit dem Prädikatsnomen bildet esse dann das Prädikat des Satzes. Prädikatsnomen oder Kopula können folglich nicht für sich alleine stehen. Folgenden Satz kennst du schon aus dem Video:
- Titus mercator est. - Titus ist ein Kaufmann.
Esse kann aber auch als Vollverb in einem Satz stehen. Es ist dann für sich allein genommen schon ein vollwertiges Prädikat. Es hat dann oft noch eine Ortsangabe bei sich, zum Beispiel:
- Hic catenae sunt, ibi anuli iacent.- Hier sind (gibt es, befinden sich) Ketten, dort liegen Ringe.
-
Nenne die Formen von esse, die du findest.
TippsAlle Formen von esse in dieser Übung findest du auch im Video.
Es handelt sich dabei um um zwei Infinitive, zwei Präsensformen und eine Imperfektform.
LösungIn dieser Übung kannst du folgende Formen von esse finden:
- erste Zeile: esse (Infinitiv Präsens- sein)
- zweite Zeile: fuisse (Infinitiv Perfekt- gewesen sein), est (3. Person Singular Präsens- er, sie, es ist)
- dritte Zeile: erat (3. Person Singular Präsens- er, sie, es war), sunt (3. Person Plural Präsens- sie sind).
Präsens:
- Infinitiv: esse (sein)
- Formen: sum, es, est, sumus, estis, sunt- ich bin, du bist, er/sie/es ist, wir sind, ihr seid, sie sind.
- Infinitiv: fuisse (gewesen sein)
- Formen: fui, fuisti, fuit, fuimus, fuitis, fuerunt- ich bin gewesen, du bist gewesen, er/sie/es ist gewesen, wir sind gewesen, ihr seid gewesen, sie sind gewesen.
- Formen: eram, eras, erat, eramus, eratis, erant- ich war, du warst, er/sie/es war, wir waren, ihr wart, sie waren.
-
Entscheide, welche Übersetzungen möglich sind.
TippsHier geht es um die richtige Übersetzung der Form esse.
Sieh dir den Satz genau und entscheide, ob es sie als Vollverb oder Hilfsverb verwendet ist.
Überlege dann, wie man sie übersetzen kann.
Drei der fünf Antwortmöglichkeiten sind hier richtig.
LösungIn dieser Übung geht es darum, die Übersetzung von esse zu üben. Dazu musst du zunächst überlegen, ob esse als Vollverb oder als Kopula (Hilfsverb) mit einem Prädikatsnomen steht. Sehen wir uns den Satz einmal genauer an:
Credo ist das Prädikat. Darin steckt gleichzeitig das Subjekt: Ich glaube. Von credo hängt ein AcI ab: mercatorem esse. Wir schließen ihn mit „dass“ an: Ich glaube, dass. mercatorem ist der Subjektsakkusativ. Er wird beim Übersetzen zum Subjekt: Ich glaube, dass der Händler.
Jetzt brauchen wir nur noch die Form esse: die ist hier ganz offensichtlich ein Vollverb, kein Hilfsverb. Als Vollverb kannst du esse so übersetzen: da sein, vorhanden sein, existieren, es gibt.
Wir können also richtig sagen:
- Ich glaube, dass es einen Händler gibt
- Ich glaube, dass ein Händler existiert
- Ich glaube, dass ein Händler vorhanden ist.
- Ich glaube, dass du ein Händler bist. Hier hat sich irgendwie ein „du“ eingeschlichen. Das steht aber gar nicht im Satz.
- Ich glaube ein Händler zu sein - auch das ist falsch, denn der AcI wurde nicht richtig übersetzt. mercatorem steht ja im Akkusativ, hier müsste es aber Nominativ sein: credo mercator esse. Das wäre dann aber kein AcI.
-
Benenne die Formen von esse und ermittle, ob sie Kopula oder Vollverben sind.
TippsÜberlege, ob die Form von esse allein steht oder ein Prädikatsnomen bei sich hat.
Steht esse zusammen mit einer Ortsangabe, ist es oft ein Vollverb.
LösungDas Verb esse kann man als Hilfsverb und Vollverb verwenden. Steht es allein oder nur zusammen mit einer Ortsangabe, dann ist es ein Vollverb. Hat es ein Prädikatsnomen bei sich, dann ist es eine Kopula. Das bedeutet, es macht nur zusammen mit einem Substantiv oder Adjektiv Sinn und bildet gemeinsam mit ihm das Prädikat.
- Im ersten Satz findest du die Form est. Das Prädikatsnomen dazu ist magister. Est steht hier also als Kopula.
- Im zweiten Satz ist esse ein Vollverb. Es hat nur eine Ortsangabe bei sich: in schola (in der Schule) und in foro (im Forum). Du hast verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten - zum Beispiel: Während er sich in der Schule befindet oder aufhält, befinden sich seine Frau und ihre Freundinnen auf dem Forum.
- Im dritten Satz ist esse auch ein Vollverb. Du findest wieder eine Ortsangabe: in taberna (im Laden). Auch hier könnte die Übersetzung alternativ lauten: Sie befindet sich im Laden oder hält sich dort auf.
- Im vierten Satz ist esse wieder ein Hilfsverb: sunt ist die Kopula zu discipuli. Ohne sunt wäre der Satz unvollständig.
-
Gib an, welche Aussagen und Übersetzungen zu esse als Vollverb und als Kopula passen.
TippsDrei Elemente kannst du esse als Kopula zuordnen, vier esse als Vollverb.
LösungIn dieser Übung geht es darum, dein Wissen zu esse noch einmal zu festigen. In lateinischen Sätzen kann esse entweder eigenständig als Vollverb stehen oder als Kopula zusammen mit einem Prädikatsnomen.
Wenn esse eine Kopula ist, hat es die Funktion eines Hilfsverbs. Es ist dann kein vollständiges Prädikat, sondern braucht immer noch ein Prädikatsnomen, um eines zu bilden. Zum Beispiel:
- Titus mercator est.- Titus ist ein Kaufmann. Hier ist mercator das Prädikatsnomen, est ist eine Kopula. Das ganze Prädikat lautet: mercator est. Mercator ist das Prädikatsnomen und steht mit Titus in KNG-Kongruenz, d. h. es stimmt in Kasus, Numerus und Genus überein.
- Hic filii sunt, ibi filiae sunt.- Hier sind die Söhne, dort sind die Töchter. Sunt ist hier ein Vollverb und braucht keine weitere Ergänzung. Die Ortsangaben hic und ibi ergänzen es. Übersetzen kannst du esse mit: vorhanden sein, sich befinden.
-
Übersetze die Formen von esse in den Sätzen.
TippsIn allen Sätzen ist die Form von esse ein Vollverb. Kannst du dich noch an die Übersetzungsmöglichkeiten erinnern?
Welche deutschen Ausdrücke außer „sein“ kannst du sonst noch benutzen?
LösungIn dieser Übung siehst du noch einmal, wie unterschiedlich esse übersetzt werden kann, wenn es als Vollverb vorkommt.
Übersetzen kannst es mit den Wörtern: sein, vorhanden sein, existieren, herrschen, es gibt. Sieh dir die Sätze genau an und überlege, was am besten passt.
So kannst du für silentium erat zum Beispiel sagen:
- Es herrschte Stille.
- Es existierte Stille.
- Es war Stille vorhanden.
- Es gab Stille.
esse – Konjugation und Funktion
esse – Präsens, Imperfekt und Futur
esse – Perfektbildung
esse – Komposita
interesse
esse als Hilfsverb und Vollverb
esse als Vollverb – Bedeutungen
esse mit Prädikatsnomen und Ortsangaben
esse mit Genitivus und Dativus possessivus
esse mit Genitiv und Dativ – Beispiele
esse mit Genitivus possessivus - übertragene Bedeutung
esse mit Genitiv und Dativ (Übungsvideo)
8'905
sofaheld-Level
6'601
vorgefertigte
Vokabeln
7'234
Lernvideos
35'808
Übungen
32'570
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Latein
- Romulus Und Remus
- Konjunktiv Plusquamperfekt Passiv
- Imperativ 1 Latein
- Partizip Latein
- Objekt Latein
- O-Deklination Latein
- Latein Konjugation
- Subjekt Latein
- Ablativus Absolutus
- Ablativ
- Stoa Philosophie
- Indikativ Präsens
- Attribut Latein
- Grundzahlen Latein
- Wortfamilien Latein
- Römische Familie
- Plusquamperfekt A-Konjugation
- Adverb Latein
- Latein Aussprache
- Relativpronomen Latein
- Hexameter
- Passiv Perfekt
- Infinitive Latein
- Aci
- Ppa Latein
- Subjunktionen Latein
- Perfekt A-Konjugation
- Konjunktiv Imperfekt Aktiv
- Personalpronomen Latein
- Perfekt Latein
- Adjektive A-Deklination
- Römische Republik
- Konsonantische Konjugation Imperfekt
- Unregelmäßige Adjektive Latein
- De Bello Gallico
- Konjunktiv Perfekt Passiv
- Esse Komposita
- Ovid Übersetzung
- Latein Verben Konjugieren
- Horaz
- Wortstamm Latein
- Futur 1 Latein
- Martial Epigramme
- Ovid Metamorphosen
- Imperfekt Latein
- Konsonantische Deklination
- Participium Coniunctum
- Skandieren Latein
- Korrelativpronomina
- Gerundium Gerudivum
Hallo Eemilelv,
das ist richtig so!
Liebe Grüße
Die Redaktion
Hallo, danke für den Hinweis auf „durus et severus“. Ich verstehe das so: Hier , im Satz „sed durus et servus est“, handelt es sich ja um Prädikatsnomen, die sich aber nicht der Akkusativendung des Subjekt-Akkusativ anpassen müssen, da sie in einem Nebensatz stehen und nicht dem AcI unterworfen sind. Das dortige Subjekt-Akkusativ wird hier als logisches Subjekt im Nominativ verwendet, wie wenn man formuliert: Pater Lucii durus et severus est. (Der Vater von Lucius ist hart und streng).
Ob ich das so wohl richtig verstehe?
Hallo Eemilelv,
das ist genau richtig. Beachte noch, dass es "durus et severus" heißt (von "severus, a, um" - streng).
Liebe Grüße
Die Redaktion
Guten Tag! Das Video hat mir gut gefallen.
Hinsichtlich des Satzes mit AcI „Lucius sciebat etiam patrem suum servum fuisse (AcI); neque tamen dominus familiaris et hilaris, sed durus et servus est“ ist „patrem suum“ ja ein Subjekt-Akkusativ (hat also die Funktion eines Subjekts), dann müsste das zweite Akkusativ „servum“, welches KNG-kongruent zum Subjekt-Akkusativ ist, das Prädikatsnomen zur Kopula „fuisse“ sein.
Sehe ich das richtig?