Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes
Erfahre alles über französische Präpositionen, die zur Beschreibung von örtlichen, zeitlichen und besitzanzeigenden Verhältnissen genutzt werden. Diese kleinen, aber mächtigen Wörter helfen dir, Orte, Richtungen und Zeiten präzise zu beschreiben, wie „à Paris“ oder „depuis six ans“. Wir erklären dir, wie du Präpositionen in verschiedenen Kontexten anwendest, von einfachen Ortsangaben bis hin zu komplexen präpositionalen Ausdrücken. Willst du dein Französisch verbessern? Tauche tiefer in die Welt der Präpositionen ein und entdecke mehr in unserem ausführlichen Guide!
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Lerntext zum Thema Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes
Präpositionen im Französischen – Definition und Einordnung
Mit Präpositionen lassen sich Verhältnisse beschreiben. Diese können örtlich, besitzanzeigend oder zeitlich sein, wie die folgenden Beispiele verdeutlichen.
Rapport de lieu örtliches Verhältnis |
Rapport d’appartenance besitzanzeigendes Verhältnis |
Rapport de temps zeitliches Verhältnis |
---|---|---|
Il vit à Paris. (Er wohnt in Paris.) |
La voiture de ma mère est rouge. (Das Auto meiner Mutter ist rot.) |
Ils sont mariés depuis six ans. (Sie sind seit sechs Jahren verheiratet.) |
Präpositionen (frz. prépositions) sind unveränderliche Verhältniswörter, die sich auf ein anderes Element im Satz beziehen. Die meisten Präpositionen beschreiben Orte bzw. Richtungen oder zeitliche Verhältnisse.
Im Folgenden werden die Präpositionen und präpositionalen Ausdrücke des Orts näher vorgestellt. Die französischen Präpositionen der Zeit lernst du auf einer weiteren Themenseite kennen.
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Orts
In der nachstehenden Tabelle werden die gängigsten Präpositionen und präpositionalen Ausdrücke des Orts jeweils mit ihrer deutschen Übersetzung und Funktion aufgeführt.
Préposition | Präposition | Funktion |
---|---|---|
à | in | Stadt, Gebäude oder maskuliner Ländername |
à côté (de) | neben | daneben |
à droite (de) | rechts (von) | auf einer Seite |
à gauche (de) | links (von) | auf einer Seite |
au-delà (de) | jenseits | über einen Ort hinaus |
à l’est | östlich | Ortsangabe, Himmelsrichtung, mit nord und sud kombinierbar (z. B. au nord-est) |
à l’ouest | westlich | Ortsangabe, Himmelsrichtung, mit nord und sud kombinierbar (z. B. au sud-ouest) |
au nord | nördlich | Ortsangabe, Himmelsrichtung, mit ouest und est kombinierbar (z. B. au nord-ouest) |
au sud | südlich | Ortsangabe, Himmelsrichtung, mit ouest und est kombinierbar (z. B. au sud-est) |
au-dessous | unterhalb | nicht direkt unter etwas |
au-dessus | oberhalb | nicht direkt über etwas |
au fond de | hinten in, unten in |
tief in etwas |
à travers | durch | durch etwas hindurch (z. B. ein Hindernis) |
autour de | um ... herum | z. B. um einen Gegenstand oder eine Person herum |
au milieu (de) | in der Mitte (von) | im Kern, im Zentrum von etwas |
chez | bei, zu | z. B. bei einer Person oder Institution |
ci-dessus | (weiter) oben | Position der Informationen in einem Text |
ci-dessous | (weiter) unten | Position der Informationen in einem Text |
contre | an, gegen | angelehnt an etwas |
dans | in | innerhalb eines Standorts oder eines Gebäudes |
de | von, aus | von einem Ort (Frage: woher?) |
derrière | hinter | hinter etwas oder jemandem |
devant | vor | vor etwas oder jemandem |
en | in | feminine Ländernamen |
en dehors | außerhalb | draußen (z. B. nicht im Haus) |
en face (de) | gegenüber (von) | unmittelbar gegenüber von etwas |
loin de | weit | Distanz, Entfernung |
par | durch | durch etwas hindurch |
près de | in der Nähe von | Nähe |
sous | unter | direkt unter etwas |
sur | über, auf | direkt über etwas |
vers | bei, nach | in Richtung, in der Nähe von |
Einfache lokale Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Orts – Beispiele
Diese Beispielsätze enthalten Ortsangaben mit der Präposition à:
-
Je suis au cinéma à Lyon.
(Ich bin im Kino in Lyon)
→ Gebäude (cinéma) und Stadt (Lyon) -
Sophie a grandi à Paris.
(Sophie ist in Paris aufgewachsen.)
→ Stadt
Manche Präpositionen, wie z. B. chez oder vers, können sowohl eine Orts- als auch eine Richtungsangabe ausdrücken:
-
Isabelle va chez le coiffeur.
(Isabelle geht zum Frisör.)
→ Richtungsangabe -
Philippe est chez son copain.
(Philippe ist bei seinem Freund.)
→ Ortsangabe -
Va vers le sud !
(Gehe nach Süden!)
→ Richtungsangabe -
Plouzané se trouve vers Brest.
(Plouzané befindet sich bei Brest.)
→ Ortsangabe
Hier findest du weitere Beispiele für einfache lokale Präpositionen, die nur aus einem Wort bestehen.
-
Guillaume a posé son sac contre le mur.
(Guillaume hat seinen Rucksack an die Wand gelehnt.) -
Nous sommes dans le métro parisien.
(Wir sind in der Pariser Metro.) -
Je viens de Bretagne.
(Ich komme aus der Bretagne.) -
Il y a une usine derrière notre école.
(Hinter unserer Schule gibt es eine Fabrik.) -
Rachid vit en Algérie.
(Rachid lebt in Algerien.) -
Le poète observait le port par la fenêtre.
(Der Dichter beobachtete den Hafen durch das Fenster.) -
Elle porte un joli chapeau sur la tête.
(Sie trägt einen hübschen Hut auf dem Kopf.)
Präpositionale Ausdrücke können im Französischen aus mehreren Teilwörtern bestehen. Wenn das letzte Wort wiederum eine Präposition (wie de) ist, muss diese unter Umständen an den folgenden Artikel angeglichen werden.
-
Le lycée est à côté du stade.
(Das Gymnasium ist neben dem Stadion.) -
La chaise est à gauche de la table.
(Der Stuhl ist links vom Tisch.) -
L’Espagne est au-delà des montagnes.
(Spanien ist jenseits der Berge.) -
Marseille se trouve au sud-est de la France.
(Marseille befindet sich im Südosten von Frankreich.) -
Marie habite au-dessus de chez Charlotte.
(Marie wohnt oberhalb von Charlotte.) -
Je cherche mes clés au fond du tiroir.
(Ich suche meine Schlüssel hinten in der Schublade.) -
Hugo a voyagé à travers la France.
(Hugo ist durch Frankreich gereist.) -
Des jeunes traînent autour de l’arrêt de bus.
(Junge Leute hängen an der Bushaltestelle herum.) -
Les élèves jouent au foot au milieu de la cour.
(Die Schüler spielen Fußball in der Mitte des Schulhofs.) -
Les enfants sont en dehors de la maison.
(Die Kinder sind außerhalb des Hauses.) -
Il allait toujours acheter des bonbons en face de l’école.
(Er ging immer Bonbons gegenüber der Schule kaufen.) -
La famille Monier habite loin du centre.
(Die Familie Monier wohnt weit vom Zentrum entfernt.) -
Nous sommes près de la Seine.
(Wir sind in der Nähe der Seine.)
Mit den präpositionalen Ausdrücken ci-dessus und ci-dessous kannst du beispielsweise auf Informationen in einem Brief verweisen.
-
Vous trouverez ci-dessus mon numéro de téléphone.
(Sie finden meine Telefonnummer weiter oben.)
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes Übung
-
Beschreiben die folgenden Präpositionen ein örtliches oder zeitliches Verhältnis?
TippsHier stehen drei örtliche und vier zeitliche Präpositionen zur Auswahl.
Die Präposition devant beschreibt einen Ort, während avant ein zeitliches Verhältnis markiert.
LösungDie Präpositionen depuis, jusque, avant und après beschreiben ein zeitliches Verhältnis. Die Präpositionen à côté, derrière und devant beschreiben ein örtliches Verhältnis.
-
Kombiniere die französischen Präpositionen des Ortes mit ihrer deutschen Übersetzung.
TippsMit dem präpositionalen Ausdruck à l’est kannst du etwas beschreiben, das im Osten oder östlich liegt.
LösungDie präpositionalen Ausdrücke werden folgendermaßen auf Deutsch übersetzt:
- à travers – durch
- au milieu – in der Mitte
- à l'est – im Osten, östlich
- en face – gegenüber
- au-délà – jenseits
-
Kombiniere die Bilder mit den passenden Präpositionen.
TippsVersuche dir vorzustellen, was du in der jeweiligen Situation auf Französisch sagen würdest. Zum Beispiel: Le chat est assis dans la plante.
Lösung- nach links → à gauche
- nach rechts → à droite
- auf dem Bett → sur (le lit)
- unter dem Tisch → sous (la table)
- in der Pflanze → dans (la plante)
- draußen → en dehors
-
Welche Präposition passt in welchen Beispielsatz?
TippsAchte bei den Sätzen auf die verwendeten Wörter. Ein Verb wie venir wird beispielsweise immer mit der Präposition de verbunden.
Lösung- Sophie a grandi à Nantes. (Sophie ist in Nantes aufgewachsen.)
- Isabelle va chez le coiffeur. (Isabelle geht zum Frisör.)
- Je viens de Bretagne. (Ich komme aus der Bretagne.)
- Elle porte un joli chapeau sur la tête. (Sie trägt einen hübschen Hut auf dem Kopf.)
- Vous trouverez ci-dessus mon numéro de téléphone. (Meine Telefonnummer finden sie oben.)
- Le chat reste en dehors de la maison. (Die Katze bleibt außerhalb des Hauses.)
-
Mit welchen präpositionalen Ausdrücken verweist du auf Informationen innerhalb eines Textes?
TippsDie präpositionalen Ausdrücken au-dessous und au-dessus verweisen auf etwas, das unterhalb bzw. oberhalb von etwas oder jemandem in einem Raum liegt.
LösungMit ci-dessous und ci-dessus kannst du auf Informationen innerhalb eines Textes (z. B. in einem Brief) verweisen.
-
Ergänze die fehlenden Präpositionen in französischer Sprache.
TippsAchte auf die deutsche Übersetzung der Sätze in Klammern. Manchmal besteht der präpositionale Ausdruck aus mehreren Teilwörtern.
Lösung- On peut regarder les arbres et les oiseaux par la fenêtre. (Man kann die Bäume und Vögel durch das Fenster beobachten.)
- Le chat est assis sur le placard. (Die Katze sitzt auf dem Schrank.)
- La pieuvre se repose dans l’eau et boit un cocktail. (Der Oktopus ruht sich im Wasser aus und trinkt einen Cocktail.)
- Le pingouin porte une écharpe autour du cou. (Der Pinguin trägt einen Schal um den Hals.)
- Le lit se trouve au milieu de la chambre. (Das Bett befindet sich in der Mitte des Zimmers.)
8'906
sofaheld-Level
6'601
vorgefertigte
Vokabeln
7'403
Lernvideos
36'058
Übungen
32'606
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Faire Konjugieren
- Etrê Konjugieren, Avoir Konjugieren, Faire Konjugieren
- Écrire Konjugieren
- Unbestimmte Artikel Französisch (Un / Une / Des)
- Bestimmte Artikel Französisch (Le / La / Les)
- Subjonctif
- Aller Konjugieren
- Imparfait
- En Französisch, Y Französisch
- Ce Qui Französisch, Ce Que Französisch
- Fragen Mit Qui, Fragen Mit Que
- Mettre Konjugieren
- Imparfait Besonderheiten
- Imparfait Bildung
- Imparfait Verwendung
- Acheter Konjugieren, Préférer Konjugieren
- Est-Ce Que Fragen
- Voir Konjugieren
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Dire Konjugieren
- Akzente Im Französischen
- Vivre Konjugieren
- Passé Composé Mit Être
- Attendre Konjugieren
- Vorsilbe Re- Französisch
- Postkarte Auf Französisch Schreiben
- Plus-Que-Parfait
- Plus-Que-Parfait Bildung
- Indirekte Rede Französisch
- Sotir Konjugieren
- Adverbialpronomen Y
- Männliche Und Weibliche Adjektive Französisch
- Verneinung Passé Composé
- komplexe Verneinung Französisch
- Ce Qui Ce Qu
- Boire Konjugieren
- Accent Circonflexe
- Francophonie
- Connaître Konjugieren
- Sonderzeichen Im Französischen
- Subjonctif Présent Bildung
- Futur Composé
- Wochentage Auf Französisch
- Battre Konjugieren
- Reflexive Verben Französisch
- Reflexive Verben Französisch Bildung
- Karl Martell
- Bedingungssätze Mit Si Französisch