Fragesätze in der indirekten Rede
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Fragesätze in der indirekten Rede
Salut ! Du weißt, wie man die indirekte Rede im Französischen bildet, bist dir aber noch nicht sicher, wie das mit den Fragen in der indirekten Rede aussieht? Dann bist du hier genau richtig! Wir behandeln das Thema ausführlich und am Ende weißt du ganz genau, wie du Fragen aus der direkten in die indirekte Rede setzt. Also, viel Spaß beim Schauen! C'est parti !
Transkript Fragesätze in der indirekten Rede
Salut! Et Bienvenu! Du kennst dich schon aus mit der indirekten Rede. Bist dir aber noch nicht in allen Fällen ganz sicher? Dann bist du hier richtig. In diesem Video geht es um Fragesätze in der indirekten Rede, also wie wandle ich einen direkten Fragesatz in die indirekte Rede um, beziehungsweise wie man eine Frage zu einem indirekten Satz bildet. Fragesätze in der indirekten Rede zu beherrschen ist wichtig. Und du brauchst immer wieder in mündlichen und schriftlichen Erzählungen. Wir fangen an mit einer kleinen Einleitung, in der wir uns verschiedene Beispiele anschauen. Danach schauen wir uns die zwei verschiedenen Konstruktionen an, die es gibt. Je nachdem, ob es ein Fragewort gibt oder nicht. Anschließend erfährst Du noch was mit den Satzzeichen passiert. Als letztes, wird dir noch eine kleine Aufgabe gestellt, in der du das Gelernte anwenden kannst. Auf geht’s! C’est parti! Einleitung: Hier siehst Du einige Fragesätze in der direkten Rede: Quand pars-tu, Gù allez-vous? Combien est-ce que ça coûte? Est-ce que tu as compris? Möchte man diese in die indirekte Rede versetzen, wenn man zum Beispiel jemandem erzählt, dass dies oder das gefragt wurde, dann sieht das so aus: Quand pars-tu, wird zu: elle demande quand tu partes? Gù alléz-vous? Wird zum Beispiel zu: il veut savoir où vous allez? Combien est-ce que ça coûte? Wird zu il demande combien ça coûte? Est-ce que tu as compris?wird zu elle veut savoir si tu as compris. Wie du in den letzten beiden Sätzen siehst, fällt die Frageformel est-ce que in der indirekten Rede stets weg. An diesen Beispielen sehen wir, wie Fragesätze in die indirekte Rede gesetzt werden. Dabei können wir feststellen, dass der indirekte Satz mehr Informationen enthält als der direkte Satz, und meistens die Wörter aus der direkten Rede nur umstellt. Wie das funktioniert, schauen wir uns jetzt an. Grammatik: der Satzbau der indirekten Frage unterscheidet sich von der normalen Frage. Finites also konjugiertes Verb und Subjekt werden nicht getauscht. Es gilt also nach dem Fragewort die gleiche Wortstellung wie im Hauptsatz: Subjekt +Verb+Objekt. Vor dem Subjekt steht bei der indirekten Frage aber noch das Fragewort. Außerdem braucht der Satz, genau wie bei der üblichen direkten Rede, eine Einleitung. Also, wie jemand etwas sagt. Hier ein Beispiel: Où est-ce qu’il parti? Wird zu Pierre demande où il est parti. An diesem Satz siehst du, dass ein indirekter Satz immer zuerst eingeleitet werden muss, hier mit Pierre demande. Darauf folgt das Fragewort Où und dann der ganz normale Satz mit Subjekt- Verb -Objekt. Il est parti, hier halt ohne Objekt. Hier noch zwei Beispiele: Combien de temps s’est dure encore? Elsa demande combien de temps s’est dure encore? Quelles habits vas-tu mettre pour le concert? Valentin veut savoir quels habits Chloé va mettre pour le concert? Und wenn es kein Fragewort gibt, zum Beispiel bei: Est-ce que tu seras près à six heures? Oder Tu vais payer l’addition? Dann wird einfach si eingefügt. Man setzt es an dieselbe Stelle wie bei vorherigen Beispielen das Fragewort: Il demande si tu seras près à six heures? Alexej demande si tu peux payer l’addition. Aber Achtung: Steht das si vor il oder ils wird daraus s’il oder s’ils. Das gilt aber nicht bei elle zum Beispiel. Da wird es zu si elle. Und diese Zeichen? Das ist dir bestimmt schon aufgefallen, die Fragezeichen fallen weg und an deren Stelle setzt man einen ganz normalen Punkt. Comment est-ce que vous irez à Marseille? Il demande comme vous irez à Marseille. Das Fragezeichen wird nur eingesetzt, wenn die indirekte Frage Teil einer echten Frage ist: Beispiel: Pouvez-vous me dire comment s’appelle ce trou? Zum Schluss jetzt noch eine kleine Aufgabe: Verändere diese Fragen zu indirekten Fragesätzen: òu est-tu? Combien de temps partez-vous en vacances? Jetzt bist Du dran. Korrektur: Où es-tu? Wird zu il demande où tu es. Combien de temps partez-vous en vacances? wird zu elle veut savoir combien de temps vous partez en vacances. Zweiter Teil: Pourquoi vous vous disputez? Est-ce que tu as compris? Jetzt bist du wieder dran. Pourquoi vous vous disputez? Wird zu Elle demande pourquoi ils se disputent. Und Est-ce que tu as compris? Wird zu je demande si tu as compris. Das war es zu den Fragesätzen in der indirekten Rede. Wie du gesehen hast, gibt es nur einige Kleinigkeiten, die man sich unbedingt merken muss. Dann ist das alles kein Problem. Ich hoffe das Video hat dir gefallen. Salut et à bientôt!
Fragesätze in der indirekten Rede Übung
-
Bestimme die folgenden Fragewörter.
TippsDie Frage Comment tu t'appelles ? kennst du bestimmt.
Was bedeutet: Quel âge as-tu ?
LösungComment tu t'appelles ? (Wie heißt du?) kennst du bestimmt aus der ersten Stunde Französisch. Quel âge as-tu ? (Wie alt bist du?) bestimmt auch. Wo und où kann man sich leicht merken, weil sie beide nur zwei Buchstaben haben. Pourquoi und quand erkennst du bestimmt aus dem Spanischen oder Italienischen.
-
Gib die Satzstellung dieser Sätze an.
TippsIn der Frage werden Verb und Subjekt im Französischen vertauscht.
In der indirekten Rede ist die Satzordnung ganz normal: Subjekt+Verb+Objekt (SVO).
LösungIn der direkten Frage wird das Subjekt (tu) mit dem Verb (rentres oder as) vertauscht. Die Frage fängt mit dem Fragewort an, hier quand oder combien.
In der indirekten Rede kommt zunächst der Einleitungssatz: il demande. Nachher folgt das Fragewort quand oder combien. Danach herrscht die SVO-Regel: Subjekt+Verb+Objekt, also lautet es il rentre und il a.
-
Ermittle das passende Fragewort.
TippsQuelle ist die weibliche Form von quel. Danach kommt ein weibliches Nomen. Welches?
Veut savoir oder demande machen keinen Unterschied.
LösungIm Satz sechs kannst du schnell erkennen, dass quelle in die Lücke muss, weil jupe ein weibliches Nomen ist. Nach quel kommt immer ein Nomen und das Wort wird in Numerus und Genus an das Nomen angepasst.
Bei den anderen Fragewörtern musst du dir den Sinn merken. Pourquoi kennst du bestimmt aus dem Spanischen oder Italienischen. Wo und où haben beide nur zwei Buchstaben und sind daher leicht zu merken.
-
Bestimme die indirekte Rede dieser Sätze.
TippsSi kann apostrophiert werden.
LösungWenn ein Fragewort in der Frage steht, muss es in der indirekten Rede wieder aufgenommen werden, so wie in den Sätzen eins und zwei. Wenn die Frage mit est-ce que anfängt wie im Satz drei, benutzt man si (ob) in der indirekten Rede. Aufgepasst, denn vor il wird es zu s' apostrophiert. Im Satz vier kannst du dich entscheiden, ob du das Verb demande oder veut savoir benutzt. Und schließlich siehst du, dass in der Frage fünf das Verb mit dem Subjekt umgedreht sind. Du musst sie in der indirekten Rede wieder umdrehen: tu préfères.
-
Benenne das Fragewort, das in der indirekten Rede benutzt wird.
TippsGibt es ein Fragewort in der Frage?
Was benutzt man in der indirekten Rede mit est-ce que?
LösungIn dieser Frage siehst du kein Fragewort (où, combien, pourquoi,...). Die Frage fängt mit est-ce que an. Dies ist kein Fragewort, sondern nur ein Hilfswort, um eine Frage zu stellen. In diesem Fall benutzt man in der indirekten Rede das Wort si.
-
Bilde die indirekte Rede dieser Sätze.
TippsVor welchem Wort wird si apostrophiert?
Wie sieht die Satzordnung in der indirekten Rede aus?
LösungIn der indirekten Rede muss man das Fragewort der direkten Rede wieder aufnehmen: où, combien, quel. Danach folgen das Subjekt und das Verb, anders als in der Frage, wo das Verb mit dem Subjekt vertauscht wird. So musst du in den Sätzen eins und zwei tu habites und tu as mangé umdrehen. Bei Fragen mit est-ce que (Sätze drei und vier) wird das Subjekt mit dem Verb nicht verdreht. Deswegen hast du die selbe Reihenfolge in der direkten und indirekten Rede.
Im Satz drei gibt es kein Fragewort. In diesem Fall benutzt du si (ob). Si wird nur vor il apostrophiert (s'il). Da wir hier elle haben, bleibt si ganz.
Direkte Rede
Indirekte Rede – Überblick
Indirekte Rede in der Vergangenheit – Überblick
Indirekte Rede in der Vergangenheit – Zeitenverschiebung
Indirekte Rede – Zeitangaben
Indirekte Rede – Ortsangaben
Indirekte Rede – Demonstrativpronomen
Fragesätze in der indirekten Rede
Indirekte Frage in der Vergangenheit
Imperativ – indirekte Rede
8'906
sofaheld-Level
6'601
vorgefertigte
Vokabeln
7'401
Lernvideos
36'058
Übungen
32'606
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Faire Konjugieren
- Etrê Konjugieren, Avoir Konjugieren, Faire Konjugieren
- Écrire Konjugieren
- Unbestimmte Artikel Französisch (Un / Une / Des)
- Bestimmte Artikel Französisch (Le / La / Les)
- Subjonctif
- Aller Konjugieren
- Imparfait
- En Französisch, Y Französisch
- Ce Qui Französisch, Ce Que Französisch
- Fragen Mit Qui, Fragen Mit Que
- Mettre Konjugieren
- Imparfait Besonderheiten
- Imparfait Bildung
- Imparfait Verwendung
- Acheter Konjugieren, Préférer Konjugieren
- Est-Ce Que Fragen
- Voir Konjugieren
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Dire Konjugieren
- Akzente Im Französischen
- Vivre Konjugieren
- Passé Composé Mit Être
- Attendre Konjugieren
- Vorsilbe Re- Französisch
- Postkarte Auf Französisch Schreiben
- Plus-Que-Parfait
- Plus-Que-Parfait Bildung
- Indirekte Rede Französisch
- Sotir Konjugieren
- Adverbialpronomen Y
- Männliche Und Weibliche Adjektive Französisch
- Verneinung Passé Composé
- komplexe Verneinung Französisch
- Ce Qui Ce Qu
- Boire Konjugieren
- Accent Circonflexe
- Francophonie
- Connaître Konjugieren
- Sonderzeichen Im Französischen
- Subjonctif Présent Bildung
- Futur Composé
- Wochentage Auf Französisch
- Battre Konjugieren
- Reflexive Verben Französisch
- Reflexive Verben Französisch Bildung
- Karl Martell
- Bedingungssätze Mit Si Französisch
Merci beaucoup! Ich habe es teilweise verstanden
Es wäre toll wenn die französischen Sätze immer noch mal ins Deutsche übersetzt werden.
Hallo Karin,
hier findest du, wenn du runterscrollst, eine Zusammenfassung in Textform zur indirekten Rede / Frage: https://www.sofatutor.com/franzoesisch/grammatik/satzbau-und-satzarten/direkte-rede-und-indirekte-rede
Viele Grüße aus der Redaktion!
hilft nicht macht doch eine zusammnefassung am ende
Hallo, ja genau tu wird in der regel zu Je.
Beispiel: Est-ce que tu vas au cinéma?
Indirekte Frage: Il demande si je vais au cinéma .
Es kommt aber häufig auch auf den Kontext an.