SMS- und Chatsprache 2
Spanische Chatsprache leicht gemacht: Erfahre die Bedeutung von jajaja und xq und was dahinter steckt! In der informellen Chatsprache werden Rechtschreibung und Vokale oft weggelassen. Erweitere dein Verständnis und entschlüssele die gebräuchlichen Abkürzungen. Interessiert? Das und mehr im folgenden Text!
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema SMS- und Chatsprache 2
Spanische SMS- und Chatsprache
Jajaja – warum schreibt jemand so oft „Ja“?
Vielleicht hast du dich das tatsächlich schon einmal gefragt, wenn du mit jemandem auf Spanisch gechattet hast. Denn die Bedeutung von jajaja ist keine Zustimmung im Sinne von „ja ja ja“, sondern: Hahaha. Ähnlich ist es mit xq: Das ist die spanische Abkürzung im Chat für porque / por qué (weil/warum). Damit du demnächst beim Chatten alles verstehst, werden im Folgenden die spanischen Abkürzungen einfach erklärt.
Hintergründe der spanischen SMS- und Chatsprache
Wenn man eine Nachricht auf dem Handy tippt, soll es meistens schnell gehen. Schließlich ist Chatten der Ersatz fürs Sprechen. Da ist es praktisch, Abkürzungen zu verwenden. Beim Chatten entstehen neue Wörter, die nicht im Wörterbuch stehen und nicht immer logischen Regeln folgen. Deshalb solltest du beachten, dass diese spanischen Abkürzungen in SMS und Chats keine korrekte Sprache sind. Das ist im Deutschen nicht anders. Letztendlich ist die Chatsprache eine Mischung aus der gesprochenen und der geschriebenen Sprache und daher sehr informell. Sie verstehen zu können, ist daher absolut sinnvoll.
Typische Charakteristika der spanischen Chatsprache
- Rechtschreibung wird nicht beachtet.
- Wörter und Sätze werden abgekürzt.
- Eigene Stile entwickeln sich.
- Einige Wörter verstehen nur bestimmte Gruppen.
Übersicht spanischer Abkürzungen in der SMS- und Chatsprache
Einige Abkürzungen werden in der spanischen SMS- und Chatsprache besonders häufig verwendet. Eine Übersicht der geläufigsten dieser Abkürzungen sind in der folgenden Tabelle aufgelistet.
Wichtigste spanische Abkürzungen – Tabelle
In der Liste spanischer Abkürzungen findest du die Chatform sowie die eigentliche Schreibweise des Worts. Beachte, dass du die Schreibweise der Chatsprache nicht im Unterricht verwenden solltest, da sie nicht korrekt ist.
Spanische Chatsprache | Spanische Übersetzung | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
+ | más | mehr |
a2 | adiós | tschüss |
ad+ | además | außerdem |
ak | acá | hier |
bn | bien | gut |
cmo | cómo/como | wie |
na | nada | nichts |
q/k | qué/que | was/weil |
salu2 | saludos | Grüße |
tas | estás | bist du / du bist |
tmb | también | auch |
tp | tampoco | auch nicht |
ntp | no te preocupes | mach dir keine Sorgen |
wenas | buenas | guten |
= | igual | auch/gleich |
x | por | wegen |
xq/xk | por qué/porque | warum/weil |
xlo | por lo menos | wenigstens/immerhin |
xoxo | besos y abrazos | Küsse und Umarmungen |
Spanische SMS- und Chatsprache – Wörter ohne Vokale
Ein typisches Phänomen der spanischen SMS- und Chatsprache ist, dass die Vokale der Wörter weggelassen werden. Dabei gilt jedoch die Regel: Steht der Vokal am Wortanfang oder am Wortende, darf er nicht weggelassen werden.
Beispiele:
- ns vms dsps → nos vemos después (wir sehen uns später)
- ns vms mñna → nos vemos mañana (wir sehen uns morgen)
- trbjndo → trabajando (arbeitend)
- tmndo agrdnte → tomando aguardiente (Schnaps trinkend)
Spanische SMS- und Chatsprache – Betonung bestimmter Wörter
Wenn wir im Deutschen etwas betonen wollen, nutzen wir sowohl Großbuchstaben als auch mehr Konsonanten oder Vokale. In der spanischen Sprache ist das ähnlich. In der Regel wird im Spanischen die Zahl der Vokale erhöht oder das Wort in Großbuchstaben geschrieben. In einigen Fällen können auch mehr Konsonanten verwendet werden – klare Regeln gibt es für diese informelle Sprache nicht.
Einige Beispiele sind:
- Estoy muuuuuuuuuuuy bien. (Es geht mir sehhhhhhhr gut.)
- Estoy MUY mal. (Es geht mir SEHR schlecht.)
- holaaaaaaaa (hallooooooo)
- heyyyyyy (heyyyyyy)
- raaaaapido (schneeeeeell)
- ¿Queeeeee? ( Waaaas?)
Beachte: Trägt das Wort eigentlich einen Akzent, fällt dieser weg. Deshalb heißt es in der spanischen Chatsprache nicht rááááápido, sondern raaaaapido und queeeee statt quééééé*.
Nun kennst du viele typische Wörter und Besonderheiten der spanischen SMS- und Chatsprache. Weitere Übungen zu spanischen Abkürzungen beim Chatten findest du unter dem Video.
Transkript SMS- und Chatsprache 2
¡Hola! ¿Cómo estás? En esté video veremos un tema muy moderno, el llamado lenguaje chat o lenguaje SMS. Este lenguaje es utilizado cada día por más personas en todo el mundo. Espero que te diviertas. Primero quiero contarte qué es el lenguaje chat. Luego te mostraré cuáles son sus características y por último miraremos las palabras más usadas dentro de este lenguaje. Vamos a la primera parte. El lenguaje chat es una consecuencia de la gran influencia del internet en las relaciones interpersonales de hoy en día. Actualmente millones de personas utilizan los chats o los mensajes de texto para comunicarse entre ellas. Permite escribir y tener la impresión de que se está hablando con la otra persona. Es por esto que el lenguaje chat es una mezcla entre la comunicación escrita y la comunicación oral. El resultado de esta mezcla son nuevas palabras que no aparecen en el diccionario y no tienen aparentemente reglas. Después del inglés y del chino, el español es la lengua más utilizada en internet. Miremos las características de este lenguaje. El lenguaje chat es un lenguaje escrito que intenta imitar al lenguaje oral. Es por esto que tanto su estilo como su contenido es un fenómeno dentro de la comunicación. En este lenguaje no existen reglas claras, ni en ortografía ni en gramática. La única ley es que todos entienden el mensaje. Por esto se dice que es un lenguaje informal. La característica más notoria es el uso de jerga en el lenguaje escrito. Miremos cuáles son en resumen. No se respeta lo ortografía. Se acortan las palabras y las frases en abreviaturas nuevas. Cada persona crea su propio estilo. Y existen nuevas palabras que solo son entendidas dentro de un grupo de amigos. Bueno, miremos ahora ejemplos de este divertido lenguaje. Estas son las palabras más utilizadas dentro de los chats y los SMS en español: más, adiós, además, acá, bien, como o cómo, nada, qué, saludos, estás, también, tampoco, no te preocupes, buenas, igual, por qué o porque, por lo menos, besos y abrazos. Además de estas palabras, existe un método muy utilizado que simplemente consiste en dejar las vocales fuera de las palabras. Solo existe una regla. Si la palabra termina en una vocal, esta vocal se deja. Igualmente si empieza en una vocal, ésta se deja. Por ejemplo: nos vemos después; nos vemos mañana; trabajando; comiendo; tomando aguardiente. Como ves en los ejemplos trabajando y aguardiente la vocal inicial y la vocal final se dejan en su lugar. Adicionalmente, en el lenguaje del chat se pueden alargar palabras y escribirlas en mayúsculas para mostrar un sentimiento. Eso también afecta principalmente a las vocales. Por ejemplo: holaaaaaa; muuuuuy bien; raaaapido. En este último ejemplo ves como normalmente en el lenguaje chat las tildes son eliminadas. Pues en un lenguaje de chat correcto sería raaaapido. Por último miremos un ejemplo de chat. Hola. Hey, ¿cómo estás? Súper bien, ¿y tú? Todo bien, trabajando mucho. ¿Qué haces? Nada, trabajando también. Bien, ¿y tu familia? Todos bien. Bueno, me tengo que ir. Besos y abrazos. Muchos besos y abrazos. Bueno, espero que hayas aprendido y ya puedas entender este nuevo lenguaje. Y por último un consejo. No te acostumbres a utilizar este lenguaje. Pues a pesar de ser divertido, no es un lenguaje oficial y está lleno de errores. La idea original de este lenguaje es ahorrar tiempo y dinero. Así que si tienes tiempo cuando escribes, te invito a escribir bien. ¡Hasta pronto y saludos desde sofatutor!
SMS- und Chatsprache 2 Übung
-
Bestimme, welche Aussagen zur spanischen Chatsprache zutreffend sind.
TippsErinnere dich, welche Rolle die mündliche und die schriftliche Kommunikation für die Chatsprache spielen und welchen Stellenwert grammatikalische Regeln dabei einnehmen.
LösungKonntest du die korrekten Aussagen dieser Aufgabe ausfindig machen? Diese waren:
- La creación de nuevas palabras dentro del lenguaje chat aparentemente funciona sin reglas. (Die Bildung neuer Wörter innerhalb der Chat-Sprache funktioniert augenscheinlich ohne Regeln.)
- Después del inglés y del chino, el español es el idioma más utilizado en Internet. (Nach dem Englischen und dem Chinesischen ist das Spanische die meistgenutzte Sprache im Internet.)
- El lenguaje chat es un lenguaje escrito que imita el lenguaje oral. (Die Chat-Sprache ist eine Schriftsprache, die den mündlichen Ausdruck nachahmt.)
- El lenguaje chat es una mezcla entre la comunicación escrita y la comunicación oral. (Die Chat-Sprache stellt eine Mischung zwischen der mündlichen und der schriftlichen Kommunikation dar.)
- Las nuevas palabras del lenguaje chat no aparecen en el diccionario. (Neue Wörter der Chat-Sprache erscheinen nicht im Wörterbuch.)
- El lenguaje chat es un lenguaje informal que no sigue las reglas gramaticales u ortográficas del español. (Die Chat-Sprache ist eine informale Sprache, die nicht die grammatikalischen oder orthografischen Regeln des Spanischen befolgt.)
-
Arbeite korrekte Sätze zur spanischen Chatsprache heraus.
TippsInternet ist im Spanischen weiblich.
LösungKonntest du die passenden Begriffe finden und in den Text einsetzen? Hier noch einmal das Ergebnis mit deutscher Übersetzung:
- El lenguaje chat es una consecuencia de la gran influencia de la Internet en las relaciones interpersonales de hoy en día. (Die Chatsprache ist eine Folge des großen Einflusses des Internets auf die zwischenmenschlichen Beziehungen heutzutage.)
- Actualmente, millones de personas utilizan los chats o los mensajes de texto para comunicarse entre ellas. (Millionen Menschen verwenden heutzutage Chats oder SMS, um miteinander zu kommunizieren.)
- El lenguaje chat permite escribir y tener la impresión de que se está hablando de cara a cara con la otra persona. (Chatsprache ermöglicht eine schriftliche Kommunikation, bei der man den Eindruck hat, sich mit dem Gesprächspartner persönlich zu unterhalten.)
- Por eso, el lenguaje chat es una mezcla entre la comunicación escrita y la comunicaión oral. (Daher stellt die Chatsprache eine Mischung aus schriftlicher und mündlicher Kommunikation dar.)
- El resultado de esta mezcla son nuevas palabras que no aparecen en el diccionario y no tienen aparentemente reglas. (Das Ergebnis dieser Mischung sind neue Wortschöpfungen, die nicht im Wörterbuch erscheinen und scheinbar keine Regeln befolgen.)
-
Bestimme die korrekte Reihenfolge des Chats.
TippsEine Konversation endet häufig mit xoxo (Küsse und Umarmungen).
LösungHast du es geschafft, die Sätze erfolgreich in die richtige Reihenfolge zu bringen? Schauen wir uns mal die Unterhaltung und ihre Übersetzung an:
- hla pao, tas bn? - Hola Pao, estás bien? (Hallo Pao, geht's dir gut?)
- hla lola. si, toy bn :) t kuento q stoi en un kafe plneando mi fsta d qmple. - Hola Lola, si estoy bien. Te cuento que estoy en un café, planeando mi fiesta de cumpleaños. (Hallo Lola, ja mir geht's gut. Ich sitze im Café und plane meine Geburtstagsfeier.)
- q bn, ya me alegro :):):) kntm, q pnsas acer? - Que bien, ya me alegro :):):). Cuentáme, que piensas hacer? (Wie schön, ich freue mich schon :):):) Erzähl mal, was du so planst?)
- kiero celebrar x la noche con las chicas. ns vms dsps? - Quiero celebrar por la noche con las chicas. Nos vemos después? (Ich möchte abends mit den Mädels feiern. Sehen wir uns später?)
- si, x supuesto. paso x tu kasa. nos vemos dsps. xoxo - Si, por supuesto. Paso por tu casa. Nos vemos después. Abrazos y besos. (Ja, na klar. Ich komme zu dir. Wir sehen uns später. Umarmungen und Küsse.)
-
Erschließe die Abkürzungen der spanischen Chatsprache.
TippsIn der spanischen Chat-Sprache werden oft die Vokale innerhalb von Wörtern weggelassen. Vokale am Satzanfang oder -ende bleiben jedoch bestehen.
LösungIn dieser Aufgabe haben wir ein paar der innerhalb der Chatsprache geläufigsten Abkürzungen behandelt. Konntest du sie erfolgreich ihren Übersetzungen zuordnen? Hier noch einmal die Lösung inklusive deutscher Übersetzungen:
- + = más (mehr)
- a2 = adiós (tschüss)
- ad+ = además (außerdem)
- ak = acá (hier)
- bn = bien (gut)
- cmo = como (wie)
- na = nada (nichts)
- tas = estás (du bist (2. Person Singular Präsens von estar))
-
Zeige die richtigen Übersetzungen der spanischen Vokabeln auf.
TippsManche der Begriffe auf Deutsch und Spanisch ähneln sich, z.B. la jerga und seine Übersetzung.
Imitar kann man auch mit imitieren übersetzen.
Cara bedeutet Gesicht. Cara a cara lässt sich auch mit von Angesicht zu Angesicht übersetzen.
LösungIm Video hast du ein paar neue Vokabeln gelernt, die wir uns hier noch einmal gemeinsam anschauen wollen:
- acortar - (ver-)kürzen
- cara a cara - persönlich / von Angesicht zu Angesicht
- la mezcla - die Mischung
- la tilde - der Akzent
- la mayúscula - der Großbuchstabe
- imitar - nachahmen / imitieren
- la jerga - Jargon
- la abreviatura - die Abkürzung
-
Bilde einen Dialog in spanischer Chatsprache.
TippsXp ist eine geläufige Chat-Abkürzung für por qué bzw. porque.
In der spanischen Chatsprache wird häufig ein k verwendet, um ein qu oder ein c zu ersetzen, wie bei kntm (cuéntame) oder bei kiero (quiero).
Die Abkürzung bb ist in der spanischen Chatsprache geläufig für el bebé (das Baby).
Der Begriff el finde ist in der spanischen Umgangssprache geläufig für el fin de semana (das Wochenende).
LösungDas war gar nicht so einfach, oder? Schauen wir uns hier noch einmal den Chat in Chatsprache, in formalem Spanisch sowie auf Deutsch an:
Chatsprache:
- Holaaa Pedro, cmo tas?
- Hla Juliana! Suuuper bn! Y tú? Tu fmlia?
- Tds bien, grcs. Estoy un poco cnsda.
- Xq? Q hcs? Kntm...
- Estdndo... en la U. Smpr muchos exámenes... y el bb duerme mal :-((( Grrr...
- Entndo... Q hcs el finde? El sbdo hay una fsta en casa de Salo.
- No, srry, no tngo tmpo. Ad+ solo kiero drmrrrr...
- Ntp, tdo bn. Salu2 a tu fmlia!
- Grcs... Ns vms.
- Hsta prnto. xoxo!
- Hola Pedro, ¿cómo estás?
- ¡Hola Juliana! ¡Súper bien! ¿Y tú? ¿Tu familia?
- Todos bien, gracias. Estoy un poco cansada.
- ¿Por qué? ¿Qué haces? Cuéntame...
- Estudiando... en la Universidad. Siempre muchos exámenes... y el bebé duerme mal :-((( Grrr...
- Entiendo... ¿Qué haces el fin de semana? El sábado hay una fiesta en casa de Salo.
- No, sorry, no tengo tiempo. Además solo quiero dormir...
- No te preocupes, todo bien. ¡Saludos a tu familia!
- Gracias... Nos vemos.
- Hasta pronto. Besos y abrazos!
- Hallo Pedro, wie geht's dir?
- Hallo Juliana! Super gut! Und dir? Deiner Familie?
- Allen geht's gut, danke. Ich bin ein bisschen müde.
- Warum? Was machst du gerade? Erzähl mal...
- Ich lerne... an der Uni. Immer viele Prüfungen... und das Baby schläft schlecht :-((( Grrr...
- Verstehe... Was machst du am Wochenende? Am Samstag gibt's eine Party bei Salo.
- Nein, sorry, ich habe keine Zeit. Außerdem will ich nur schlafen...
- Mach dir keine Sorgen, alles gut. Grüß die Familie!
- Danke... Wir sehen uns.
- Bis bald. Küsse und Umarmungen!
8'905
sofaheld-Level
6'601
vorgefertigte
Vokabeln
7'232
Lernvideos
35'802
Übungen
32'564
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Spanisch
- Saber, Poder
- Unterschied Ser Estar Hay
- Pretérito Perfecto
- Pretérito perfecto – Übungen
- Personalpronomen Spanisch
- Wo Spricht Man Spanisch
- Pablo Picasso Steckbrief
- Tagesablauf Am Wochenende Spanisch
- Fragewörter Spanisch
- Hay Que
- Tener Formen
- Spanglish
- Possessivpronomen Spanisch
- Regelmäßige Verben Spanisch
- Akzente Spanisch
- Akzente im Spanischen – Übungen
- Brief Auf Spanisch Schreiben
- Mucho, Poco, Muy
- Augusto Pinochet Diktatur
- Pretérito Imperfecto
- Futuro Simple
- Reflexive Verben Spanisch
- Reflexive Verben im Spanischen – Übungen
- Präposition Desde, Präposition Desde Hace, Präposition Hace
- Lo Que
- Jahreszeiten Spanisch, Wochentage Spanisch, Monate Spanisch
- Spanisches Alphabet
- Spanische Objektpronomen Übungen
- Verben Mit Indirekten Objektpronomen Spanisch
- Personenbeschreibung Spanisch
- Satzbau Im Spanischen
- Untergeordnete Konjunktionen Spanisch
- Ir Spanisch, Venir Spanisch
- Modalverben Spanisch
- Spanisch Zahlen Bis 1000
- Personalpronomen Nach Präpositionen Spanisch
- Indirekte Rede Spanisch
- Estar Gerundium
- Spanisch Zahlen Bis 100
- Doppelte Verneinung Spanisch
- Hay Oder Estar
- Algún Spanisch, Ningún Spanisch
- Pretérito Indefinido Regelmäßige Formen
- Passiv Spanisch
- Ser und Estar plus Adjektiv – Übungen
- Hay Spanisch
- Passiv im Spanischen – Übungen
- Wegbeschreibung Spanisch
- Familie Spanisch
- Adjektive Spanisch