Passiv (1)
Erfahre, wie das Passiv im Französischen genutzt wird, um den Fokus auf das Ziel einer Handlung zu richten. Du lernst, wie man Passivsätze in verschiedenen Zeitformen bildet und welche Besonderheiten es gibt. Interessiert? Erfahre mehr im folgenden Text!
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Passiv (1)
Das Passiv im Französischen
Im Französischen wie auch im Deutschen wird zwischen Aktiv und Passiv unterschieden. Das Passiv wird immer dann gebraucht, wenn der Fokus nicht mehr auf der handelnden Person liegen soll, sondern auf dem Ziel oder Ergebnis der Handlung. Das Objekt des Aktivsatzes wird dann zum Subjekt des Passivsatzes.
Aktiv – la voix active | Passiv – la voix passive |
---|---|
Tu lis ce texte sur la voix passive en français. (Du liest diesen Text über das Passiv im Französischen.) |
Ce texte sur la voix passive en français est lu par toi. (Dieser Text über das Passiv im Französischen wird von dir gelesen.) |
Beide Beispielsätze enthalten die Information, dass dieser Text über das Passiv gelesen wird. Beim Aktivsatz steht die lesende Person im Mittelpunkt und beim Passivsatz wird die Handlung des Lesens selbst betont. Der Zusatz par toi kann im Passivsatz auch einfach weggelassen werden. Im Aktivsatz ist das Subjekt tu dagegen für die Satzstruktur zwingend erforderlich.
Das Passiv wird vor allem zur Betonung in der französischen Schriftsprache eingesetzt. Im mündlichen Sprachgebrauch treten diese Strukturen seltener auf, da sie eher komplex sind und hier andere Möglichkeiten der Akzentuierung genutzt werden.
Bildung des Passivs im Französischen
Das Passiv kann im Französischen auf verschiedenen Zeitebenen verwendet werden. Je nachdem welche Zeitform im Aktivsatz steht, verändert sich auch die zeitliche Struktur des Passivsatzes. Vergleiche hierzu die Zeitformen in den folgenden Beispielsätzen im Aktiv und Passiv.
Aktiv – la voix active | Passiv – la voix passive |
---|---|
Le chat chasse la souris. (Die Katze jagt die Maus.) → Zeitform: Présent |
La souris est chassée par le chat. (Die Maus wird von der Katze gejagt.) → Hilfsverb être im Présent + Participe passé |
Le voleur a volé les bijoux. (Der Dieb hat den Schmuck gestohlen.) → Zeitform: Passé composé |
Les bijoux ont été volés par le voleur. (Der Schmuck wurde vom Dieb gestohlen.) → Hilfsverb être im Passé composé + Participe passé |
Etienne mangeait une pizza tous les jeudis. (Etienne aß jeden Donnerstag eine Pizza.) → Zeitform: Imparfait |
Une pizza était mangée par Etienne tous les jeudis. (Eine Pizza wurde jeden Donnerstag von Etienne gegessen.) → Hilfsverb être im Imparfait + Participe passé |
On servira le dîner à 21 heures. (Man wird das Abendessen um 21 Uhr servieren.) → Zeitform: Futur simple |
Le dîner sera servi à 21 heures. (Das Abendessen wird um 21 Uhr serviert.) → Hilfsverb être im Futur simple + Participe passé |
Das Passiv wird in allen Zeitformen mit dem Verb être und dem Participe passé gebildet. Achte hierbei auf die Angleichung des Participe passé an das Subjekt des Passivsatzes.
→ Les femmes ont été cherchées par leurs maris. (f. Pl.)
→ Les animaux ont été observés par nous. (m. Pl.)
Besonderheiten in der französischen Passivbildung
Normalerweise wird das ehemalige Subjekt des Aktivsatzes im Passivsatz mit par angehängt. Hier gilt es jedoch, die folgende Ausnahme zu beachten: Handelt es sich bei dem Ausdruck im Aktivsatz um ein Verb der persönlichen Wertschätzung oder eine Zustandsbeschreibung, wird es im Passivsatz mit de verbunden.
Nachstehend findest du eine Liste solcher Verben:
- être accablé de (überlastet sein mit)
- être aimé de (gemocht werden von)
- être apprécié de (anerkannt werden von)
- être bordé de (umgeben sein von)
- être connu de (gekannt werden von)
- être craint de (gefürchtet werden von)
- être décoré de (geschmückt sein mit)
- être détesté de (gehasst werden von)
- être effrayé de (erschreckt werden von)
- être entouré de (umgeben sein von)
- être estimé de (geschätzt werden von)
- être étonné de (erstaunt sein über)
- être frappé de (bestürzt sein über)
- être haï de (gehasst werden von)
- être ignoré de (ignoriert werden von)
- être oublié de (vergessen werden von)
- être respecté de (respektiert werden von)
- être surpris de (überrascht sein von)
Ein paar Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten dieser Ausdrücke werden in den folgenden Sätzen verdeutlicht:
-
Cette chanteuse est aimée de tous.
(Diese Sängerin wird von allen gemocht.) -
L’entraîneur est respecté de toute l’équipe.
(Der Trainer wird von der ganzen Mannschaft respektiert.) -
Les voleurs sont connus de la police.
(Die Diebe sind der Polizei bekannt.)
La voix passive – weitere Beispielsätze
Die nachstehenden Beispielsätze zeigen nochmals den Unterschied zwischen Aktiv und Passiv. An den fett markierten Verben kannst du jeweils die Zeitebenen der Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft erkennen.
-
Aktiv: La chorale chante de belles chansons.
(Der Chor singt schöne Lieder.) -
Passiv: De belles chansons sont chantées par la chorale.
(Schöne Lieder werden vom Chor gesungen.)
-
Aktiv: Jean invite ses copains pour son anniversaire.
(Jean lädt seine Freunde zum Geburtstag ein.) -
Passiv: Ses copains sont invités.
(Seine Freunde werden eingeladen.)
-
Aktiv: Gustave Eiffel a construit la Tour Eiffel.
(Gustave Eiffel hat den Eiffelturm gebaut.) -
Passiv: La tour Eiffel a été construite par Gustave Eiffel.
(Der Eiffelturm wurde von Gustave Eiffel gebaut.)
-
Aktiv: La police a interrogé le témoin.
(Die Polizei befragt den Zeugen.) -
Passiv: Le témoin a été interrogé par la police.
(Der Zeuge wurde von der Polizei befragt.)
-
Aktiv: Les oiseaux chantaient de belles mélodies.
(Die Vögel sangen schöne Melodien.) -
Passiv: De belles mélodies étaient chantées par les oiseaux.
(Schöne Melodien wurden von den Vögeln gesungen.)
-
Aktiv: Les ouvriers du bâtiment construisaient la maison.
(Die Bauarbeiter bauten das Haus.) -
Passiv: La maison était construite par les ouvriers du bâtiment.
(Das Haus wurde von den Bauarbeitern gebaut.)
Passiv (1) Übung
-
Fasse die Regel des Passivs zusammen.
TippsVergleiche diesen mit dem folgenden Satz: Le chat mange la souris.
LösungDieser Satz ist in der Passivform. Das erkennt man daran, dass das Objekt durch par eingeleitet ist. Zudem besteht das Verb aus être und dem participe passé von manger (mangée). Wie du siehst, musst du das participe passé in Genus und Numerus angleichen: La souris ist weiblich, also kommt ein -e am Ende von mangée. Die Form est mangée ähnelt einer Form im passé composé, ist sie aber nicht.
-
Erstelle Paare mit dem Infinitiv und dem participe passé.
TippsDie participe passé kennst du schon aus dem passé composé.
LösungEs gibt ein paar Regeln, die du bei der Bildung vom participe passé bestimmt schon kennst. Die Verben auf -er bilden ihr participe passé auf -é (trouver). Die meisten Verben auf -ir bilden ihres auf -i (servir, finir). Und dann gibt es viele Ausnahmen, die du auswendig lernen musst. Hier hast du ein paar Beispiele von häufig benutzten Verben.
-
Erschließe die Endung des participe passé wenn nötig.
TippsSchau, ob das Subjekt männlich, weiblich und in der Mehrzahl ist.
LösungAlle Sätze im Passiv haben ein participe passé, das nach Genus und Numerus des Subjektes angeglichen werden muss.
Im ersten Satz ist la tour Eiffel das Subjekt (weiblich Einzahl). Wir fügen also ein -e am Ende des participe passé hinzu.
Im zweiten Satz ist les fleurs das Subjekt (weiblich Mehrzahl). Das participe passé arrosées bekommt ein -es.
Im dritten Satz bekommt das participe passé ein -e, weil la voiture weiblich ist.
Das Subjekt des Satzes 4 ist männlich Mehrzahl (les enfants), deswegen fügen wir ein -s hinzu.
Cet homme ist männlich und steht in der Einzahl, deswegen bekommt das participe passé diesmal keine Markierung.
Ma tante ist aber weiblich und ihr participe passé wird mit -e am Ende geschrieben.
-
Ermittle das passende Verb im Passiv.
TippsFinde den Sinn heraus, achte aber auch auf Genus und Numerus des Subjektes.
LösungDie Schüler sind von Paris überrascht. Man setzt ein -s an das Ende vom participe passé, weil les élèves männlich und in der Mehrzahl ist.
Notre-Dame wurde im 14. Jahrhundert gebaut. Genauso wie beim Eiffelturm wurde sie ja von jemandem erbaut, also braucht man eine Passivstruktur. Das participe passé bekommt für die weibliche Form ein -e.
Die Metro wird benutzt, um sich schnell zu bewegen. Le métro ist männlich und das participe passé bleibt deswegen unverändert.
Die Seine wird von vielen Brücken überquert. Das weibliche Subjekt gibt dem participe passé ein -e: traversée.
Die Mona Lisa wird im Museum des Louvre versteckt. Da sie von jemandem versteckt worden ist, benutzt man das Passiv. Sie ist eindeutig weiblich und ihr participe passé bekommt also ein -e.
Das Baguette ist auch weiblich und wird in jeder Bäckerei verkauft. Es verkauft sich nicht von alleine, sondern der Bäcker verkauft es. Wieder muss ein -e angehängt werden.
Die Kinos werden von den Parisern geschätzt. Eigentlich sind die Pariser die Agierenden, der Satz ist also im Passiv. Das participe passé bekommt ein finales -s wegen der Mehrzahl.
-
Bestimme die Reihenfolge dieser Sätze.
TippsDas Wort par leitet das Objekt ein, steht also nach dem Verb.
LösungIn der Aktivform folgt der französische Satz folgender Konstruktion: Subjekt (le garçon) + Verb (trouver) + Objekt (un ballon).
In der Passivform werden Objekt und Subjekt vertauscht: Der Subjekt wird zum Objekt und das Objekt wird zum Subjekt. Also ist im zweiten Satz un ballon zum Subjekt geworden, und le garçon zum Objekt. Das Objekt wird durch par eingeleitet. Das Verb verändert sich: Es wird mit être (est) und dem participe passé (trouvé) gebildet.
In den anderen Sätzen verfährt man genauso. Erst kommt das Subjekt (zum Beispiel im Satz 1: le pantalon), dann das Verb. Beim Verb kommt erst die Form(en) von être und dann das participe passé, zum Beispiel im Satz 3: a été (passé composé von être) und dann entraîné (participe passé). Nach dem Verb kommt das Objekt, das durch par eingeleitet wird: par son professeur.
-
Leite das Passiv des Verbes ab.
TippsVergiss nicht, das participe passé an das Subjekt anzugleichen.
Alle Sätze stehen im Präsens.
Lösung- Der Computer wird verkauft = vendre. Das participe passé ist vendu und bleibt hier unverändert, weil l'ordinateur männlich ist.
- Macron wurde für 5 Jahre gewählt. Elire bedeutet wählen und bildet sein participe passé in élu. Der Präsident ist ein Mann, man braucht also keine Endung.
- Das Haus wird von Ingenieuren gebaut. Construire haben wir schon im Video benutzt, sein participe passé ist construit und bekommt die Endung -e, weil la maison weiblich ist.
- Die Gurken werden geschnitten.Coupé ist das participe passé von couper. Wir setzen ein -s hinzu wegen les concombres (männlich Mehrzahl).
- Die Interviews wurden von Studenten gemacht. Fait ist das participe passé von faire und bekommt ein -s, weil les interviews in der Mehrzahl steht.
8'905
sofaheld-Level
6'601
vorgefertigte
Vokabeln
7'232
Lernvideos
35'802
Übungen
32'564
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Faire Konjugieren
- Etrê Konjugieren, Avoir Konjugieren, Faire Konjugieren
- Écrire Konjugieren
- Unbestimmte Artikel Französisch (Un / Une / Des)
- Bestimmte Artikel Französisch (Le / La / Les)
- Subjonctif
- Aller Konjugieren
- Imparfait
- En Französisch, Y Französisch
- Ce Qui Französisch, Ce Que Französisch
- Fragen Mit Qui, Fragen Mit Que
- Mettre Konjugieren
- Imparfait Besonderheiten
- Imparfait Bildung
- Imparfait Verwendung
- Acheter Konjugieren, Préférer Konjugieren
- Est-Ce Que Fragen
- Voir Konjugieren
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Dire Konjugieren
- Akzente Im Französischen
- Vivre Konjugieren
- Passé Composé Mit Être
- Attendre Konjugieren
- Vorsilbe Re- Französisch
- Postkarte Auf Französisch Schreiben
- Plus-Que-Parfait
- Plus-Que-Parfait Bildung
- Indirekte Rede Französisch
- Sotir Konjugieren
- Adverbialpronomen Y
- Männliche Und Weibliche Adjektive Französisch
- Verneinung Passé Composé
- komplexe Verneinung Französisch
- Ce Qui Ce Qu
- Boire Konjugieren
- Accent Circonflexe
- Francophonie
- Connaître Konjugieren
- Sonderzeichen Im Französischen
- Subjonctif Présent Bildung
- Futur Composé
- Wochentage Auf Französisch
- Battre Konjugieren
- Reflexive Verben Französisch
- Reflexive Verben Französisch Bildung
- Karl Martell
- Bedingungssätze Mit Si Französisch
Hallo David,
du hast Recht, die Qualität des Audios in der Bonusaufgabe ist nicht gut. Wir werden die Aufnahme zeitnah ersetzen; danke für deinen Hinweis.
Viele Grüße aus der Redaktion
das video war gut aber bei der Bonusaufgabe konnte man diese Frau GARNICHT verstehen.... man hat kaum irgendein Verb verstanden... hätte man einfach nur das deutsche Verb in der Grundform hingeschrieben und man müsste es auf französisch für den passiv anpassen, dann wäre die aufgabe wesentlich besser.... :( :( :(
Sehr hilfreich Arbeit kann kommen aber davor muss noch gepaukt werden :D
Hat mir sehr geholfen!!!!!
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
gut
v
i
d
e
o
g
u
t